Traducciones

Con estilo propio para un mundo globalizado.

Somos un estudio de traductores de excelencia. Buscamos reflejar la esencia y sentido del mensaje original, realizando las adaptaciones lingüísticas, sociales y culturales necesarias con precisión, expresividad y coherencia que faciliten su comprensión en la lengua nativa del receptor.

Proceso para una traducción exitosa

    1.

    Análisis del Proyecto.

    1. Asignación del Gerente de Proyecto.
    2. Evaluación general e investigación y análisis terminológico.
    3. Cronograma de tiempos, recursos y responsabilidades.
    4. Presupuestación.
    2.

    Desarrollo.

    1. Traducción
    2. Revisión interna de calidad.
    3.

    Post-producción.

    1. Entrega según el cronograma pautado.
    2. Revisión de calidad conjunta con el socio de negocios.
    3. Evaluación de satisfacción del servicio.

Traducciones Públicas

Aquellas traducciones que deban ser presentadas ante diferentes organismos públicos y/o privados son realizadas por nuestro equipo de traductores públicos que se encuentran inscriptos ante el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Áreas de especialización

Legal
  • Actas de Constitución, Directorio y Asambleas. Estatutos societarios. Escrituras.
  • Contratos y Acuerdos.
  • Poderes generales y especiales.
  • Reorganizaciones, Escisiones, Fusiones y Adquisiciones, Joint Ventures, Uniones Transitorias de Empresas, Acuerdos de colaboración y explotación conjunta.
  • Concursos y Quiebras.
  • Demandas, Cédula de Citación, Oficios, Mandamientos, Exhortos y Pericias.
Petróleo - Gas - Energía
  • Evaluaciones de impacto ambiental (EIA)
  • Evaluaciones de impacto social (EIS)
  • Auditorías de conformidad medioambiental
  • Documentos de funcionamiento o de evaluación de pozos
  • Documentos de selección y justificación de pozos
  • Diseños/modelos de pozo
  • Estudios de yacimientos
  • Planificación del desarrollo de pozos
  • Programas de perforación e informes de expedición
  • Políticas, procedimientos e informes de pozos
  • Registros geofísicos y geotécnicos
  • Anuncios de licitación y pliegos de licitación
  • Planos técnicos y diseños
  • Manuales de uso y mantenimiento
  • Presentaciones y actas de reuniones de comités
  • Textos sobre investigación y desarrollo en el sector fotovoltaico
  • Normas de fabricación e instalación
  • Documentación de conformidad y de marketing en el ámbito energético
Marketing
  • Encuestas al consumidor.
  • Estudios de mercado.
  • Material de relaciones públicas.
  • Folletos, trípticos, boletines informativos y catálogos.
  • Informes de pruebas de productos.
  • Notas y comunicados de prensa.
Turismo y Viajes
  • Cartas / menús de restaurantes.
  • Documentos de promoción turística.
  • Páginas web turísticas.
  • Material audiovisual y guiones.
  • Apps turísticas.
Impositivo
  • Legislación Fiscal.
  • Convenios de doble imposición.
  • Declaraciones Juradas de impuestos.
  • Requerimientos de Fiscos Nacionales, Provinciales y Municipales.
  • Informes de inspección.
Finanzas - Banca - Seguros
  • Estados Contables e Informes de Auditoría.
  • Reportes de gestión y presupuestos financieros.
  • Informes económicos y reportes estadísticos.
  • Préstamos Sindicados y Bilaterales.
  • Programa, Prospecto y Suplemento de precio de Obligaciones Negociables y Emisión de Acciones.
  • Información clave para el inversor, Informes y calificaciones de Riesgo.
  • Due Diligence – Valuación de empresas.
  • Garantías: Fianzas, Avales, Pagarés, Prendas, Hipotecas, Warrants y Fideicomisos.
  • Políticas contables, financieras, crediticia, de tesorería e inversiones.
  • Seguros:
    • Patrimoniales: incendio, automóviles, robo, transporte (terrestres, marítimos y aéreos).
    • Vida: accidentes, enfermedad y retiro.
    • Garantías: caución, crédito, mantenimiento de oferta y derechos de importación.
    • Responsabilidad civil: Terceros, Directores y Gerentes, Profesionales.
Comercio Exterior
  • Despachos Aduaneros.
  • Incoterms.
  • Letter of Credit – L/C.
  • Air Way Bill – AWB.
  • Listas de Embarque.
  • Posiciones Arancelarias.
  • Canales de Ingreso.
  • Derechos de Importación, Exportación y Arancelarios.
Ingeniería - Informática
  • Manuales técnicos, despiece y Mantenimiento.
  • Instrucciones de ensamblaje, uso, funcionamiento y solución de problemas.
  • Software, Apps y Hardware.
  • Interfaz de usuario.
Patentes de Invención
  • Patentes técnicas e industriales.
  • Solicitud y cesión de patentes.
  • Documentos de Prioridad.
  • Presentaciones ante la Oficina de Patentes de Invención.
Investigación y Desarrollo (I&D)
  • Certificados de Origen y de Planta.
  • Licencias de Fabricación y Comercialización de Agroquímicos.
  • Certificados de Prohibición de Importación, Registro y Renovación de Productos.
  • Marbetes, etiquetas.
  • Hojas de Seguridad de Productos.
  • Medio Ambiente (Certificados ISO).
Negocios - Start Ups
  • Sitios Web, Blogs, Tiendas en linea, banners y sidebars.
  • SEO.
  • Planes y estrategias de negocios.
  • Desarrollo de productos y líneas de negocios.
  • Estudios de mercado.
  • Presentaciones institucionales.
  • Informes de Gestión.
Documentación Personal
  • Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción.
  • Sentencias de divorcio.
  • Documento nacional de identidad y pasaporte.
  • Autorizaciones de viaje.
  • Currículums y cartas de Presentación.
  • Títulos académicos y certificados de Estudios.
  • Artículos científicos / papers / monografías.

¿Cuál es la diferencia entre traducción pública y simple?

Traducción pública:

  • Válida ante organismos públicos, para trámites oficiales.
  • Sólo la puede realizar un traductor público matriculado.
  • Requiere de legalización ante el Colegio de Traductores que corresponda.

Traducción Simple:

  • No tiene carácter oficial, es habitual para fines privados.
  • La puede realizar un traductor profesional no matriculado.
  • No requiere de legalización.

Dejanos tu mensaje

    Nombre y Apellido (Requerido)

    Correo electrónico (Requerido)

    Teléfono

    Adjuntar Archivo

    Idioma

    Mensaje


    [recaptcha]