Übersetzungen

mit eigenem Stil für eine globalisierte Welt.

Wir wollen Wesen u. Bedeutung der ursprünglichen Botschaft wiedergeben, dabei notwendige sprachliche, soziale u. kulturelle Anpassungen mit Präzision, Ausdruckskraft u. Kohärenz vornehmen, die ihr Verständnis in der Muttersprache des Empfängers erleichtern.

Prozess für eine erfolgreiche Übersetzung

    1.

    Vorbereitung u. Analyse des Projekts.

    1. Zuordnung des Projektmanagers.
    2. Allgemeine Evaluation u. Forschung u. terminologische Analyse.
    3. Zeitplan von Zeiten, Ressourcen u. Verantwortlichkeiten.
    4. Budgetierung.
    2.

    Projektentwicklung

    1. Übersetzung
    2. Interne Qualitätsprüfung
    3.

    Postproduktion

    1. Lieferung gemäß dem geplanten Zeitplan.
    2. Gemeinsame Qualitätsprüfung mit dem Geschäftspartner.
    3. Bewertung der Servicezufriedenheit

Vereidigte Übersetzungen

Die Übersetzungen, die bei verschiedenen öffentlichen u. / od. privaten Behörden vorgelegt werden müssen, werden von unserem Team durchgeführt, das bei der Übersetzerkammer der Autonomen Stadt Buenos Aires eingetragen ist.

Spezialisierungsbereiche

Recht
  • Verfassung, Verwaltungsrat- u. Versammlungsprotokolle. Gesellschaftsstatute, Urkunden
  • Verträge u. Vereinbarungen
  • Allgemeine u. besondere Prokura.
  • Reorganisationen, Spaltungen, Zusammenlegungen u. Erwerbe, Joint – Ventures, Arbeitsgemeinschaften, gemeinsame Partnerschaft u. Ausbeutung.
  • Konkurse und Insolvenzverfahren.
  • Klagen, Ladungen, Rechtshilfeersuchen, gerichtliche Verfügungen, gerichtliche Gesuche u. Sachverständiger Gutachten.
Öl - Gas - Energie
  • Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP)
  • Sozialverträglichkeitsprüfungen (EIS)
  • Umweltkonformitätsprüfungen
  • Quellenbetrieb oder -Bewertungsdokumente
  • Quellenauswahl u. -Begründungsdokumente
  • Quellendesigns / -Modelle
  • Lagerstätte-Studien
  • Quellen Entwicklungsplanung
  • Bohrprogramme u. Versandberichte
  • Quellen Richtlinien, Verfahren u. Berichte
  • Geophysikalische u. geotechnische Aufzeichnungen
  • Ausschreibungsbekanntmachungen u. -Unterlagen
  • Technische Zeichnungen u. Entwürfe
  • Bedienungs- u. Wartungsanleitungen
  • Präsentationen u. Protokolle von Ausschusssitzungen
  • Texte über Forschung u. Entwicklung in der Photovoltaikbranche
  • Fertigungs- u. Installationsvorschriften
  • Compliance- u. Marketingdokumentation im Energiebereich
Marketing
  • Verbraucherumfragen.
  • Marktstudien
  • Material für Public Relations.
  • Broschüren, Flyern, Newsletter u. Kataloge.
  • Produkttestberichte.
  • Pressenotizen u. -mitteilungen
Tourismus u. Reisen
  • Menüs von Restaurant Karten / Menüs.
  • Dokumente zur Tourismusförderung.
  • Touristische Webseiten.
  • Audiovisuelles Material u. Skripte.
  • Touristische Apps.
Steuern
  • Steuergesetzgebung.
  • Doppelbesteuerungsabkommen
  • Steuererklärungen.
  • Anforderungen nationaler, provinzieller u. kommunaler Steuerbehörden
  • Inspektionsberichte.
Finanzen - Banken - Versicherungen
  • Geschäftsberichte u. Prüfberichte.
  • Managementberichte u. Finanzbudgets.
  • Wirtschaftsberichte u. statistische Berichte.
  • Konsortialkredite u. bilaterale Kredite
  • Programm, Prospekt u. Preiszuschlag für verhandelbare Verpflichtungen u. Aktienausgabe.
  • Wichtige Information für den Anleger, Risikoberichte u. Ratings.
  • Due Diligence – Unternehmensbewertung.
  • Garantien: Bürgschaften, Sicherheiten, Schuldscheine, Pfande, Hypotheken, Optionsscheine u. Trusts.
  • Buchführungs-, Finanz-, Kredit-, Kassen- u. Investitionspolitik.
  • Versicherungen:
    • Vermögen: Feuer, Autos, Diebstahl, Transport (Land, See u. Luft).
    • Leben: Unfälle, Krankheit u. Ruhestand.
    • Garantien: Kaution, Kredit, Angebots Aufrechterhaltung u. Importrechte.
    • Haftpflicht: Dritte, Direktoren u. Manager, Fachleute.
Außenhandel
  • Zollabfertigung.
  • Incoterms.
  • Akkreditiv – L / C.
  • Luftfrachtbrief – AWB.
  • Versandlisten.
  • Tarifpositionen.
  • Einkommenskanäle.
  • Import-, Export- u. Zollrechte.
Ingenieurwesen - Informatik
  • Technische Handbücher, Auseinanderbau u. Wartung.
  • Anweisungen zur Montage, Verwendung, Bedienung u. Problemlösung.
  • Software, Apps u. Hardware.
  • Benutzerschnittstelle.
Erfindungspatente
  • Technische u. industrielle Patente
  • Anmeldung u. Übertragung von Patenten
  • Prioritätsdokumente.
  • Vorlegungen bei dem Erfindungspatentamt.
Forschung u. Entwicklung (F&E)
  • Ursprungs- u. Werkszeugnisse.
  • Herstellungs- u. Vermarktungsgenehmigung von Agrochemikalien.
  • Bescheinigungen von Importverbot, Registrierung u. Erneuerung von Produkten.
  • Schilder, Etiketten.
  • Produktsicherheitsblätter.
  • Umgebung (ISO-Zertifikate).
Business - Start - Ups
  • Websites, Blogs, Online-Shops, Banners u. Seitenleisten.
  • SEO.
  • Geschäftspläne u. Strategien.
  • Entwicklung von Produkten u. Geschäftsbereichen
  • Marktstudien
  • Institutionelle Präsentationen
  • Verwaltungsberichte.
Persönliche Dokumentation
  • Geburts-, Heirats- u. Sterbeurkunden.
  • Scheidungsurteile.
  • Nationales Identitätsdokument u. Reisepass.
  • Reisegenehmigungen
  • Lebensläufe u. Empfehlungsschreiben.
  • Akademische Titel u. Studienzeugnisse.
  • Wissenschaftliche Artikel / Papers / Monographien.

Hinterlasse uns eine Nachricht

    Vor- und Nachname (erforderlich)

    E-Mail (erforderlich)

    Telefon

    Datei anhängen

    Sprache

    Nachricht


    [recaptcha]