En un momento en el que solo nos sentimos seguros quedándonos en nuestras casas, en el que se han cerrado fronteras, suspendido vacaciones y viajes y hasta congelado proyectos, en Translatios estamos convencidos de que crear vías de comunicación a nivel internacional es un trabajo en el que los traductores tenemos mucho que aportar.
Crisis vs. Comunicación
Ahora se nos necesita, más que nunca. Abordamos un mal común a nivel mundial. Las dolencias son las mismas, pero las expresamos en idiomas diferentes y con necesidades culturales distintas.
La identidad, la cultura y la pertenencia son características humanas que nos han ayudado a sobrevivir y llegar hasta hoy. Ha habido antes plagas y epidemias, pero esta pandemia tiene una característica diferente: estamos todos viviéndola en tiempo real; y si bien cada país se encuentra en una etapa distinta del proceso, todos estamos en el mismo “tajo”. Afecta de forma diferente a cada pueblo y en países del mundo, como el nuestro, donde se hace culto del abrazo, del beso, de compartir un café con amigos en el bar, de estar en familia, el efecto pareciera ser aún más profundo.
El papel del traductor
Nuestra labor es “hacer ver” o “abrir los ojos” al resto, a aquellos que no tienen la suerte de ser puente entre culturas y de vivir una vida multicultural.
Hoy, no nos sirve utilizar traductores automáticos que ofrecen mensajes fríos y distantes, por el contrario, necesitamos la cercanía de la palabra dicha para que todos la entendamos y la consideremos como propia.
Cada día se producen miles de artículos de investigación, opiniones e informes médicos, protocolos, procesos de producción médicos y, por supuesto, prospectos y patentes. El volumen de información a nivel sanitario es cada vez mayor a medida que la pandemia se extiende tanto en el tiempo como en el espacio. Los traductores somos el eslabón cultural que nos une a todos en una misma lucha.
Un mensaje de unión
El mensaje #YoMeQuedoEnCasa fue adoptado por muchos países del mundo en muchos idiomas:
- Estados Unidos y Reino Unido: #IStayHome
- Italia: #IoStoACasa #IoRestoACasa
- Francia y Bélgica: #JeResteALaMaison
- Alemania: #IchBleibeZuhause
- Portugal y Brasil: #FicaEmCasa
- Polonia: #ZostańWDomu
- Checoslovaquia: #ZustatDoma
- Hungría: #MaradjOtthon
- Letonia: #Paliecmājās
Como profesionales tenemos una responsabilidad: dar lo mejor de nosotros mismos durante esta crisis y poner todos nuestros conocimientos lingüísticos y multiculturales al servicio de la ciudadanía.
En Translatios seguimos trabajando para hacer frente a todos los contratiempos que este escenario nos pueda traer, de manera tal de que tengan un impacto mínimo en nuestra capacidad para poder seguir ofreciendo un producto de calidad.
Equipo de Translatios